29 липня Харківський ЛітМузей відкриє у Харкові вуличну виставку «Власні назви».
«Довгий час ми ходимо вулицями, названими на честь Пушкіна, Лермонтова, Бєлінського, Горького, Бажова… Названими не нами, а для нас. Назви вулиць на честь російських письменників поширились у Харкові ще за Російської імперії. А в Радянському Союзі увічнення важливих фігур у топонімах стало нормою впорядкування публічного простору. Як правило, це були фігури росіян. Називаючи вулиці іменами своїх героїв, імперія маркувала власні кордони. Демонструючи, кому належить цей простір. Вона оточила нас світом своєї, російської культури, витіснивши натомість наші власні назви. Обплутала нас і наше місто вулицями, де викарбувані насправді чужі імена. Так імперія прагнула і прагне привласнити нас, переселити в іншу культуру… та зробити з українців росіян. Ми можемо повернути своє. Попри численні спроби затерти і переписати культурну памʼять, наше залишилося при нас. Світ Пушкіних, Толстих і Достоєвських можна обернути на світ Куліша і Курбаса, Сковороди та харківських романтиків», – говорять організатори виставки.
Її відкриття відбудеться 29 липня, о 14:00.
Локація: Театральний сквер, вул. Сумська, 10.
Під час відкриття у форматі балачок на лавочках експерти говоритимуть про те, як на нас впливає російська література, чи важливо, чиї імена носять наші вулиці та що ми знаємо про власних письменників. Між розмовами на відвідувачів чекає музика від харківського музиканта гурту КН8 Гліба Ковальова.
Куратори виставки: Євгеній Стасіневич, Костянтин Зоркін, Ольга Бондар, Тетяна Пилипчук.
Проєкт серед інших консультувала очільниця північно-східного міжрегіонального відділу Українського інституту національної памʼяті Марія Тахтаулова.
Партнери: Український інститут національної памʼяті, Харківська державна наукова бібліотека ім. В. Г. Короленка.
За підтримки: Юрія Андруховича та Literarischer Frühling in der Heimat der Brüder Grimm, Софії Онуфрів та Перекладацької спілки Translit #artistsinshelter, Сергія Жадана, Тетяни Власової.